Estos audios incluyen narraciones mitológicas de comunidades indígenas que tuvieron su origen a principios del milenio.
Dos becarios del programa “Jóvenes Construyendo el Futuro” colaboraron con el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) para analizar y traducir un archivo sonoro de mitologías recolectadas en comunidades hablantes del o’dam.
Antonio Reyes Valdez, director del INAH de Durango, informó que la participación de Elizabeth Soto Gurrola y Jorge Aguilar Soto, ha sido clave para la interpretación del vasto material de audio analizado por expertos desde hace casi 20 años.
Ambos jóvenes han colaborado en la transcripción, traducción del o’dam (tepehuano del sureste) al español y el análisis lingüístico de ocho horas de grabaciones, que contienen narraciones mitológicas, historias de vida y leyendas recolectadas en comunidades hablantes de dicha lengua.
Este proyecto tiene la finalidad de crear una base de datos sobre las distintas variantes lingüísticas del tepehuano, con el propósito de abrir un centro público de materiales audiovisuales en un futuro.